聖弗蘭西斯雜誌第11卷,第1版 |2015年2月

給穆斯林的福音信息:兩位亞當和潔淨者耶穌

科林·貝勒(Colin Bearup)

我 們需要做什麼才能吸引穆斯林成為門徒?個人認為,表達出一條通俗易懂真實可信的信息用於溝通是可行的。我們的方法中有很多都體現出豐富的聖經神學理論,在 某種程度上幾乎與穆斯林世界觀的每一點都發生衝突。這沒有反映出聖經當中傳福音的例子。我會在本文中回顧一些基本原則,並將其應用在實踐工作發展出來的案 例裡。本文要講的是如何與普通穆斯林而不是穆斯林神學家建立關係,如何根據自身經歷説明他們意識到對神的需要,由此相應地提到基督,順著這種思維模式,而 非逆向進行。本文是2012年10月發表的「年代法究竟多有效?」的續作。1

如果我們問西方的基督徒同工他們想要傳達給穆斯林的信息的要點是什麼,他們會通常提到一系列:如基督的神性,基督被釘死在十字架,寶血的必要性,獻祭的重要性,聖經的真實性,白白得來的饒恕,基督是唯一道路,神的愛,以及其他重要的主題。

科林·愛德華茲博士(Dr Colin Edwards)2談友誼第一的DVD課程3, 講到他在南亞就穆斯林背景基督徒(BMBs-believers of Muslims background)所做的研究。他問及他們對基督救恩的了解。他發現,大多數人提到了自己與基督的死亡和復活的聯繫。這是保羅書信的一個重要主題,但 西方基督徒同工卻少有關注。愛德華茲說,他採訪的穆斯林背景基督徒中只有極少數提到基督的死而没有提到復活和升天,極少人用審判庭的形象描述。他接著說, 人們意識到他們需要真主(神)來潔淨,並以耶穌的故事來說明即使是耶穌的唾沫也有拯救的大能 。

我們所傳遞的信息的優先次序與他們對福音理解之間的差異值得深思。我們都是講福音的真正主線,但是我們對主線的選擇卻不盡相同。

考 慮到這點,察看使徒行傳是有益的。與使徒書信不同,使徒行傳是一個向非信徒傳福音的記錄。若察看使徒行傳當中那些專門用來說服人的經文,我們可以發現什 麼?若盡力梳理出那些受眾未聽過的並要求回應的信息,我們可以發現什麼?總的來說,使徒行傳記錄或總結的信息針對三類受眾:1. 耶路撒冷的猶太人;2.  遠離耶路撒冷的猶太會堂參與者(包括猶太人和外邦人) ;3. 不了解聖經的外邦人。信息的內容相應地分成三類。耶穌被釘十字架的事實在耶路撒冷已眾所周知,而在遠離耶路撒冷的會堂裡,這是新消息的一部分。常 常提醒第一和第二類受眾他們已經熟知的內容-聖經經文、歷史以及神的應許。少數針對沒有聖經知識的外邦人的信息總是始於一個不同的著眼點,也以不同的措詞 來表達所需的回應。

取得正確的結論至關重要。並不是說我們應該盲目地抄襲經文中的例子,經文中的例子鼓勵我們根據受眾調整信息的表達方式, 特別是針對他們已經有所了解的內容。我們還可以注意到,在使徒行傳中有十六處經文宣稱耶穌是神的兒子,這是針對猶太人的經文(使徒行傳 9:21-22)。這個例子中,「神的兒子」極有可能主要用於稱呼救世主彌賽亞,而不是像馬太福音26:63所述的那樣,耶穌在應對該亞法的挑戰中表明他 的身份。其他很多經文-針對猶太人的經文-稱耶穌為基督,卻沒有涉及耶穌本性的問題。以基督的身份,耶穌帶來救贖,完成神的應許,傳遞好消息,有充分理由 要求我們給予回應。在使徒行傳中所有經文都没有盡力解釋十字架的神學道理,留意到這點也頗為有趣。不是說在傳福音的初期講贖罪的神學道理不合宜,但這的確 說明,不能把講贖罪的道理當成強制性要求。使徒們並沒有這樣做。

對使徒行傳的如此查考可敦促我們重新評估在傳福音的初期我們將哪些內容看為 關鍵。我們的選擇是僅僅基於自己的背景以及亞文化習俗,或是基於對受眾最有益的內容呢?福音既深奧又豐富。我們有很多材料可用。傳福音的目標是說服人開始 一個學習並信靠的過程,換句話說就是成為門徒。它不需要涵蓋福音信息的所有教導,也涵蓋不了。

關於查考使徒行傳中的記載,特別值得注意的一 點是有相當多的經文專門用於提醒受眾已經熟知的內容,並把這些內容串聯起來。當今受歡迎的各種年代法被假設用於應對沒有聖經知識的人,用來向未得救者傳講 他們不懂的背景知識,以至於他們可以充分了解,最終能夠明白福音的信息(我們的福音信息?)並給予回應。儘管這樣做可能正當又有效,卻與我們在使徒行傳中 看到的做法不同。

穆斯林真的對我們可用的材料一無所知嗎?簡單地說,福音的信息就是神對人之需要的解決方案。人的需要是什麼?聖經提供各種 各樣的表達方式:人是有罪的,羞愧的,迷失的,走向死亡、已經死亡,活在黑暗中,被欺騙,活在邪惡之下,不潔的,孤立的,活在怒氣中,等等。每種表達方式 都有觸動人心的共鳴,並與人有某種聯繫。神如何通過耶穌帶來解決方案呢?我們又有很多種表達方式。他是救世主,主耶和華,拯救者,牧羊人,祭品,中保,道 路,守匙人,賜生命者,等等。在眾多的主題中我們可能有自己的預設選項,但問題是,當中哪些措詞能夠向受眾最好地表達出人的需要,哪些能夠信實地描述耶穌 呢?

以下是兩份應用上述思路的傳福音材料的提綱。材料的設計以非洲穆斯林為受眾。

第一位阿丹(亞當)及第二位

我們都知道第一位阿丹(亞當)是誰,但你了解第二位嗎?

真主(神)創造我們祖先阿丹,將他造成完全人。真主讓他享受理想的環境,阿丹能用自己的雙耳聽真主說話-榮耀歸於真主。

但撒旦比我們的祖先阿丹更強大,他欺騙阿丹,阿丹便犯錯。阿丹因此墮落,最後死亡。

阿丹的後代像父輩一樣犯錯,撒旦輕而易舉地欺騙他們,將他們置於毀滅,他們便死了。

真主派遣先知向人們傳遞真理之言,但阿丹的後裔如同其父般軟弱,他們無法按理遵從真理,撒旦輕而易舉地欺騙他們,毀滅他們。

真主為人制定規矩、律法和誡命,但阿丹的後代不比祖先強,撒旦輕而易舉將他們引入歧途。

於是真主派遣第二位阿丹。這位阿丹的出生不同於阿丹的其他後裔。他沒有屬世的父親,他滿有能力,從未犯錯,撒旦沒有能力欺騙他。

第二位阿丹戰勝了魔鬼,驅除人身上的鬼。他醫治病人,勉勵窮人,他的名字是麥西哈·爾撒(Isa al-Masīh)(耶穌基督),榮耀歸於真主。

我們生來便是阿丹的後裔,繼承了祖先的軟弱。而我們憑信心可以成為第二位阿丹的兄弟,他把能力分給我們,賜予新生。

真主派遣耶穌基督救我們脫離撒旦的魔爪。第二位阿丹如今依然活著。

你當信靠耶穌,跟從他的道。

這個方法回應羅馬書5:15-17及哥林多前書15:21-22和45-49所闡述的保羅關於耶穌和阿丹(亞當)的教導。以穆斯林能理解的措詞描述對人墮落的過程。點出了其中暗指的含義,而沒有糾正古蘭經和伊斯蘭經典中所描繪人類墮落的遺漏之處4。 通過個人經歷間接性地挑戰伊斯蘭中以「順服得救」的標準。這個方法提出,爾撒(耶穌)「像阿丹(亞當)一樣」(在伊斯蘭中如此表達,但寓意不同)滿有能力 和生命氣息。它利用直接關聯的方法將為人所熟知的內容與一個新的不常見的信息(「新見聞」)聯繫起來。穆斯林對這個表述相當熟悉,在他們聽到爾撒(耶穌) 的名字之前就已經明白個中涵義。

本文的主題是開發使目標讀者產生共鳴的傳福音方法。在關於阿丹(亞當)的這份福音信息所針對的文化背景中, 人們默認撒旦很強大,人類處弱勢。一位曾赴土耳其的同工提出,土耳其人一般認為人比撒旦強,以至於他們可以抵擋誘惑,因此個人要為後果承擔責任。由此可 見,任何方法在應用時都有其局限。但非洲不同於其他穆斯林地區,阿丹(亞當)在非洲是十分常見的男孩名字,涉及阿丹(亞當)的信息在非洲使用更顯妥當。

第二份材料關乎泰哈賴(ṭahārah),即淨禮,或敬拜蒙悅納之人的潔淨禮。本文中只呈文本,而材料已製作成配圖傳單和手機MP4視頻。5

平安。

真主(神)怎能接受不潔之人?在真主面前潔淨至關重要。

有個長了大麻風的人來到主耶穌面前。那時候,長大麻風被認為是污穢的,這樣的人不能進入禱告聖地。這人跪在耶穌面前,說:「醫治我,使我潔淨。」

耶穌伸手摸他,那人便立即潔淨了。榮耀歸於真主。

有個女人患了十二年的血漏,她對自己說:「若能摸摸耶穌的衣裳,就能得醫治和潔淨。」她來到耶穌身邊,碰了他衣裳繸子。

耶穌轉身看到她,他說:「女兒,放心吧,你的信救了你。」那時婦女便立即痊癒得潔淨。榮耀歸於真主。

即使一個人身體健康,若內心骯髒,仍不潔淨。基督說:「出口的乃能污穢人」。

因為從裡面,就是從人心裡,發出惡念、苟合、偷盜、兇殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、毀謗、驕傲、狂妄。

人能潔淨自己的心嗎?不行。

但基督能夠潔淨信靠他者的心,榮耀歸真主。

耶穌基督活著,一直在做工。人無能為力的,他能做到。

多 數穆斯林不為罪掙扎,但不淨是常見的關注。這個方法著眼於人們對潔淨的需求。其中討論的麻風病和血漏是人們能夠產生共鳴的肉體的不淨,也涉及了穆斯林熟知 的,即爾撒(耶穌)醫治病人。同時點到受眾未曾思考的-爾撒(耶穌)不僅醫治,還憑著觸摸潔淨人。還介紹了爾撒(耶穌)關於不淨本質的教導:真正的不淨正 是人心發出的罪。然而,這份材料強調了信靠基督可得到內在的潔淨,卻沒有解釋贖罪的道理。希望該材料能鼓勵受眾認真探討並開始學習。

而且,這個傳單還有意給出男女兩個例子。正好仿效了馬太福音13:31-33和路加福音15:1-10裡耶穌的故事。對於穆斯林婦女,不淨是個重大問題。故事的結局可能令許多穆斯林婦女感到驚奇,又給予她們希望。這份希望將她們帶到永生的救主-基督-面前。

本文的目的不是簡單的呈現材料,以新換舊。而是呼籲同工認真對待穆斯林的身份,正視他們所接受的教育和觀念,重新審視傳福音時所用的各種資源。用五花八門的方式製造簡化版福音早已過時,我們需要新的方法向觀念完全不同的人傳達通俗易懂、真實可信的福音。

1 科林·貝勒(Colin Bearup)「年代法究竟多有效?(How Effective are Chronological Approaches?)」聖弗蘭西斯雜誌(St Francis Magazine)第8卷第5版(2012年10月)593-598頁

2 科林·愛德華茲(Colin Edwards),主僕差會(Interserve College)及英國拉德克利夫學院(Redcliffe College)

3 友誼第一(Friendship First)DVD,2011年,史蒂芬·貝爾(Steve Bell) & 提姆·格林(Tim Green),英國主僕差會

4 該方法同時由伊沙姆(E M Hicham)於「他們如何才會聽?(How Shall They Hear?)」中提出(格林維爾,S. C.:Ambassador出版社,2009年)第11章 99-100頁

5 請流覽英語修訂版:http://youtu.be/twfbmB4DwVY

這篇文章翻譯自Colin Bearup的在線文章「GOSPEL MESSAGES FOR MUSLIMS: THE TWO ADAMS AND JESUS THE PURIFIER」

http://www.stfrancismagazine.info/ja/images/stories/Bearup_Gospel%20Message%20for%20Muslims_03.pdf

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。